Seit 1991 entstehen Frottagen von Orten, von Räumen, Plätzen
und Gebäuden, die, nummeriert und betitelt mit dem Namen ihres Ursprungsortes, gesammelt
werden.
Inzwischen ist ein Archiv von 768 Orten aus 28 verschiedenen Ländern entstanden.
Ein Blatt Papier wird auf Wand oder Boden aufgelegt. Über das auf dem Stein ausgebreitete
Papier reibe ich mit einer Kreide und erhalte dadurch ganz unmittelbar sein Abbild, die
Struktur seiner Oberfläche. Diese Technik erlaubt es, eine möglichst kongruente Spur der
Steinoberfläche zu erhalten. Sichtbar werden alle Höhen und Tiefen, Risse und Buckel.
Durch die Berührung, das Vor-Ort-Gewesen-Sein, wird die Frottage dabei zu einem Beleg,
dessen Strukturen die mit dem Ort verknüpften Ideen mittragen, und sogar die Geschichte und
den Zustand eines Ortes konservieren.
Frottages of places, of rooms, squares and buildings have been
created since 1991. They are numbered, titled with the name of their place of origin and
collected.
By now an archive of 768 locations from 28 different countries has been created.
A sheet of paper is placed on the wall or the floor. I rub a chalk over the paper spread
out on the stone and get the image, the structure of its surface, very directly. This technique
enables a congruent trace of the stone surface to be obtained. All ups and downs, cracks and
humps are visible.
Through touch and the fact of having been on-site, the frottage becomes a document of
proof that captures and preserves the place's impression, structures and even its history.